Mas "Sou muito melhor que vocês", chileno que vale só pelo diálogo inicial.
"Pressão Sanguínea" valeu mais pela presença do diretor que falou em espanhol sobre o processo do filme. Os atores não sabiam do rumo da estória, eles tinham que construir os personagens conforme as filmagens iam acontecendo e o diretor só dava uns toques.
Sessão dupla de Jacques Doillon, "Um filho seu" e "Minhas sessões de luta".
"O que os homens falam - una pistola en cada mano" un español muy bueno y junto con mi encantante.
E mais dois, no post seguinte ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário